OGÓLNE WARUNKI HANDLOWE
Muellermation Group
§ 1 Zakres zastosowania i dostawca
(1) Ogólne warunki handlowe (zwane dalej „OWH”) regulują sprzedaż produktów przez Muellermation Group (zwaną dalej „Dostawcą”) w wersji obowiązującej w momencie składania zamówienia.
(2) Wszelkie odmienne warunki Kupującego zostaną odrzucone.
(3) Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszymi warunkami przed złożeniem zamówienia w Grupie Muellermation. Składając zamówienie w Muellermation Group, użytkownik wyraża zgodę na zastosowanie niniejszych Warunków sprzedaży do swojego zamówienia.
(4) Muellermation Group oferuje sprzedaż następujących produktów:
Grupa Muellermation obejmuje między innymi obszar działalności polegający na handlu artykułami elektronicznymi / elektrotechnicznymi i akcesoriami do nich, a także maszynami i usługami z zakresu techniki przemysłowej
§ 2 Zawarcie umowy
(1) Umowy na tym portalu mogą być zawierane wyłącznie w języku niemieckim.
(2) Oferty są skierowane wyłącznie do klientów końcowych z adresem rozliczeniowym i adresem dostawy w:
Cały świat.
W przypadku poszczególnych towarów wielkogabarytowych możliwe adresy dostawy i miejsce dostawy mogą być ograniczone; ograniczenie jest wskazane w odpowiedniej cenie katalogowej.
(3) Klient musi mieć ukończone 18 lat.
(4) Prezentacja towarów w sklepie internetowym nie stanowi prawnie skutecznej oferty. Prezentacja towarów stanowi jedynie zaproszenie klienta do złożenia oferty.
(5) Zamówienie stanowi ofertę zawarcia umowy kupna skierowaną do Muellermation Group. Klient składa wiążącą ofertę po przejściu przez proces składania zamówienia online, wprowadzając wymagane tam informacje i klikając przycisk „zamówienie z obowiązkiem zapłaty” w ostatnim kroku składania zamówienia.
(6) Umowa kupna między dostawcą a klientem zostaje zawarta dopiero wtedy, gdy dostawca wyda oświadczenie o przyjęciu zamówienia. Odbywa się to we wcześniejszym z dwóch terminów, poprzez wysłanie towaru lub poprzez wysłanie potwierdzenia wysyłki pocztą elektroniczną. Należy pamiętać, że potwierdzenie otrzymania zamówienia nie stanowi oświadczenia o przyjęciu zamówienia w wyżej wymienionym znaczeniu.
(7) Ważność umów na większe niż normalne ilości dla gospodarstw domowych, jak również komercyjna odsprzedaż przedmiotu zakupu wymaga wyraźnego potwierdzenia dostawcy. Dotyczy to zarówno liczby produktów zamówionych w ramach jednego zamówienia, jak i złożenia kilku zamówień na ten sam produkt, w przypadku gdy poszczególne zamówienia obejmują normalną ilość gospodarstwa domowego.
(8) Zamówienia będą przechowywane przez nas po zawarciu umowy. W przypadku utraty dokumentów zamówienia prosimy o kontakt mailowy lub telefoniczny. Wyślemy kopię danych zamówienia.
(9) Użytkownik wyraża zgodę na otrzymywanie faktur drogą elektroniczną. Faktury elektroniczne będą udostępniane użytkownikowi pocztą elektroniczną lub na koncie klienta na stronie internetowej. W przypadku każdej dostawy poinformujemy użytkownika w potwierdzeniu wysyłki, czy dostępna jest faktura elektroniczna. Więcej informacji na temat faktur elektronicznych można znaleźć na naszej stronie internetowej.
§ 3 Ceny i koszty wysyłki
(1) Nasze ceny zawierają obowiązujący ustawowy podatek VAT oraz zryczałtowaną opłatę za wysyłkę i dopłatę za wysyłkę. Dopłaty za wysyłkę różnią się w zależności od rodzaju dostawy i charakteru przedmiotu.
(2) Pomimo naszych najlepszych starań, niewielka liczba produktów w naszym katalogu może być nieprawidłowo wyceniona. Sprawdzimy ceny podczas przetwarzania zamówienia i przed pobraniem płatności. Jeśli cena produktu jest nieprawidłowa, a prawidłowa cena jest wyższa niż cena na stronie internetowej, skontaktujemy się z użytkownikiem przed wysłaniem towarów, aby zapytać, czy użytkownik chce kupić produkt po prawidłowej cenie, czy anulować zamówienie. Jeśli prawidłowa cena produktu jest niższa niż cena podana przez nas, naliczymy niższą kwotę i wyślemy produkt do użytkownika.
(3) Obowiązują ceny w momencie składania zamówienia. Jeśli dostępne są ceny katalogowe, zastosowanie mają ceny katalogowe obowiązujące w momencie składania zamówienia.
§4 Dostawa i anulowanie
(1) O ile nie uzgodniono inaczej, dostawa odbywa się na adres dostawy podany przez klienta. Na stronie internetowej można znaleźć informacje na temat dostępności produktów sprzedawanych przez Muellermation Group (np. na stronie szczegółów danego produktu). Zwracamy uwagę, że wszystkie informacje dotyczące dostępności, wysyłki lub dostawy produktu mają jedynie charakter szacunkowy i orientacyjny. Nie stanowią one wiążących ani gwarantowanych dat wysyłki lub dostawy, chyba że jest to wyraźnie określone jako wiążąca data w opcjach wysyłki danego produktu.
(2) Jeśli Muellermation Group ustali podczas przetwarzania zamówienia, że zamówione produkty nie są dostępne, użytkownik zostanie o tym poinformowany osobno pocztą elektroniczną lub wiadomością na koncie klienta. Ustawowe roszczenia klienta pozostają nienaruszone.
(3) Jeśli dostawa do klienta nie jest możliwa, ponieważ dostarczony towar nie mieści się w drzwiach wejściowych, drzwiach frontowych lub na klatce schodowej klienta lub ponieważ klient nie został znaleziony pod wskazanym przez niego adresem dostawy, mimo że termin dostawy został podany klientowi z odpowiednim wyprzedzeniem, klient ponosi koszty nieudanej dostawy.
(4) Dostawa odbywa się zgodnie z metodą płatności klienta. W przypadku płatności z góry dostawa zostanie zrealizowana po wystawieniu zlecenia płatniczego do banku przekazującego. W przypadku płatności przez Paypal, kartą kredytową, kartą podarunkową, poleceniem zapłaty, natychmiastowym przelewem bankowym lub fakturą, dostawa zostanie zrealizowana po zawarciu umowy.
(5) Jeśli zamówienie jest wysyłane w więcej niż jednej paczce, użytkownik może otrzymać oddzielne potwierdzenie wysyłki dla każdej paczki. W takim przypadku dla każdego potwierdzenia wysyłki zawierana jest oddzielna umowa kupna-sprzedaży dotycząca produktów wymienionych w danym potwierdzeniu wysyłki. Stroną umowy jest Muellermation Group. Niezależnie od prawa do odstąpienia od umowy, użytkownik może w dowolnym momencie bezpłatnie anulować zamówienie na produkt przed wysłaniem powiązanego potwierdzenia wysyłki.
§ 5 Cło
(1) W przypadku zamówienia produktów od Muellermation Group z dostawą poza Unię Europejską, użytkownik może podlegać opłatom celnym i podatkom importowym, które są pobierane po dotarciu przesyłki do określonego miejsca przeznaczenia. Wszelkie dodatkowe opłaty związane z odprawą celną muszą zostać poniesione przez użytkownika; nie mamy kontroli nad tymi opłatami. Przepisy celne różnią się znacznie w zależności od kraju, dlatego aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się z lokalnym urzędem celnym.
(2) Należy również pamiętać, że składając zamówienie w Muellermation Group, użytkownik jest uważany za importera i musi przestrzegać wszystkich przepisów ustawowych i wykonawczych kraju, w którym otrzymuje produkty. Ochrona Twoich danych jest dla nas ważna i chcielibyśmy poinformować naszych międzynarodowych klientów, że przesyłki transgraniczne podlegają otwarciu i kontroli przez organy celne. Aby uzyskać więcej informacji, prosimy o zapoznanie się z naszymi informacjami celnymi.
§6 Płatność
(1) Klient może zapłacić za towary przy użyciu następujących metod płatności:
- Karta kredytowa
- karta podarunkowa
- polecenie zapłaty:
W przypadku zwróconego polecenia zapłaty, za które odpowiedzialność ponosi Klient, Grupa Muellermation naliczy zryczałtowaną opłatę odszkodowawczą w wysokości 4,99 € (cztery euro i dziewięćdziesiąt dziewięć centów). Kupujący może udowodnić, że w ogóle nie poniósł szkody lub że szkoda jest znacznie niższa niż ryczałt. Powyższe postanowienia stosuje się odpowiednio do płatności ceny zakupu towarów sprzedawanych przez dostawców zewnętrznych.
- Natychmiastowy przelew bankowy
- Przedpłata
(2) Niektóre metody płatności mogą zostać wykluczone przez dostawcę w indywidualnych przypadkach.
(3) Klientowi nie wolno płacić za towary gotówką ani czekami.
(4) Jeśli klient wybierze metodę płatności online, upoważnia tym samym dostawcę do pobrania należnych kwot w momencie składania zamówienia.
(5) Jeśli dostawca oferuje płatność z góry, a klient wybierze tę metodę płatności, klient musi przelać kwotę faktury na konto dostawcy w ciągu pięciu dni kalendarzowych od otrzymania zamówienia. Dostawca odpowiednio rezerwuje towary na pięć dni kalendarzowych.
(6) Jeśli Dostawca oferuje płatność kartą kredytową, a Klient wybierze tę metodę płatności, Klient wyraźnie upoważnia Dostawcę do pobrania należnych kwot po wysłaniu dostaw częściowych lub dostaw towarów.
(7) Jeśli dostawca oferuje płatność za pomocą polecenia zapłaty, a klient wybierze tę metodę płatności, klient udzieli dostawcy podstawowego upoważnienia SEPA. Jeśli transakcja płatnicza zostanie cofnięta przy płatności za pomocą polecenia zapłaty z powodu niewystarczających środków na koncie lub z powodu nieprawidłowo przekazanych danych konta bankowego, klient ponosi koszty.
(8) Jeśli dostawca oferuje płatność z góry, a klient wybierze tę metodę płatności, klient zobowiązuje się zapłacić kwotę faktury w ciągu 14 dni od wysyłki towarów, bez potrącania rabatu.
(9) Jeśli klient zalega z płatnością, dostawca zastrzega sobie prawo do dochodzenia odszkodowania za zwłokę.
§7 Kompensata i prawo zatrzymania
(1) Klient jest uprawniony do potrącenia tylko wtedy, gdy roszczenie wzajemne klienta zostało uznane orzeczeniem deklaratoryjnym lub nie zostało zakwestionowane przez Dostawcę.
(2) Klient może skorzystać z prawa zatrzymania tylko wtedy, gdy jego roszczenie wzajemne opiera się na tym samym stosunku umownym.
§8 Zastrzeżenie własności
Muellermation Group zachowuje prawo własności towarów do momentu dokonania pełnej płatności.
§ 9 Szkody transportowe
(1) Jeżeli Kupujący otrzyma towar z widocznymi uszkodzeniami transportowymi, Dostawca zwraca się do Kupującego o jak najszybsze zgłoszenie reklamacji.
(2) Jeśli klient nie złoży reklamacji, nie ma to wpływu na ustawowe prawa gwarancyjne. Celem reklamacji jest umożliwienie dostawcy dochodzenia własnych roszczeń wobec przewoźnika.
§ 10 Prawo do wad
(1) Jeśli klient jest konsumentem, gwarancja i odpowiedzialność za wady dostarczonego przedmiotu zakupu podlegają przepisom ustawowym: W związku z tym, oprócz 30-dniowej gwarancji zwrotu, nabywcom w Unii Europejskiej przysługują prawa gwarancyjne przez okres dwóch lat od dostawy towarów i mogą oni żądać naprawy lub wymiany produktów zakupionych w Muellermation Group, jeśli okażą się one wadliwe lub niezgodne z opisem. Jeśli towary nie mogą zostać naprawione lub wymienione w rozsądnym czasie lub bez trudności, użytkownik może zażądać zwrotu lub obniżenia ceny zakupu.
(2) W przypadku towarów używanych okres gwarancji może być krótszy niż dwa lata.
(3) Jeśli klient nie jest konsumentem, wada zostanie usunięta poprzez nową dostawę lub realizację.
(4) Jeśli klient nie jest konsumentem, okres przedawnienia wynosi jeden rok. Ma to zastosowanie, o ile nie są dochodzone roszczenia o odszkodowanie i zwrot kosztów związanych z odszkodowaniem za szkody na ciele i zdrowiu lub umyślne lub rażące niedbalstwo.
§ 11 Ograniczenie odpowiedzialności (produkty)
(1) Dostawca usług ponosi odpowiedzialność za roszczenia odszkodowawcze Klienta wynikające z uszczerbku na życiu, ciele lub zdrowiu lub z naruszenia istotnych zobowiązań umownych, a także za inne szkody wynikające z umyślnego lub rażąco niedbałego naruszenia obowiązków lub naruszenia obowiązków przez jednego z przedstawicieli prawnych lub zastępców prawnych Dostawcy usług.
(2) Istotne zobowiązania umowne to zobowiązania, których wypełnienie jest niezbędne do osiągnięcia celu umowy.
(3) Dostawca ponosi odpowiedzialność za naruszenie istotnych zobowiązań umownych, które opierają się na przewidywalnej szkodzie typowej dla umowy, pod warunkiem, że szkoda została spowodowana zwykłym zaniedbaniem. Ograniczenie to nie ma zastosowania do roszczeń odszkodowawczych klienta, które opierają się na uszczerbku na życiu, ciele lub zdrowiu.
(4) Przepisy ustawy o odpowiedzialności za produkt pozostają nienaruszone.
(5) O ile odpowiedzialność Muellermation Group jest wyłączona lub ograniczona, dotyczy to również osobistej odpowiedzialności pracowników, przedstawicieli i zastępców.
§12 Zasady anulowania
(1) Jeżeli Kupujący jest konsumentem, przysługuje mu prawo do odstąpienia od umowy zgodnie z poniższymi postanowieniami:
(2) Prawo do odstąpienia od umowy
Kupujący ma prawo do odstąpienia od umowy w ciągu czternastu dni bez podania przyczyny.
Okres odstąpienia od umowy wynosi czternaście dni od dnia, w którym użytkownik lub wskazana przez niego osoba trzecia, która nie jest przewoźnikiem, weszła w posiadanie towarów (lub ostatniego towaru, częściowej przesyłki lub sztuki w przypadku umowy na kilka towarów jednolitego zamówienia lub dostawy towarów w kilku częściowych przesyłkach lub sztukach) w celu odstąpienia od umowy bez podania przyczyny.
Aby skorzystać z prawa do odstąpienia od umowy, należy skontaktować się z nami:
Muellermation Group
Schumannstr. 27
60325 Frankfurt nad Menem
Telefon: +49 (0) 800 000 888 6
E-mail: contact@muellermation-group.com
za pomocą wyraźnego oświadczenia (np. listu wysłanego pocztą, faksem lub pocztą elektroniczną) o swojej decyzji o odstąpieniu od niniejszej umowy. Możesz skorzystać z przykładowego formularza odstąpienia od umowy na naszej stronie internetowej lub przesłać nam inne wyraźne oświadczenie. Jeśli użytkownik skorzysta z tej opcji, niezwłocznie prześlemy mu potwierdzenie otrzymania takiej rezygnacji (np. pocztą elektroniczną).
Aby zachować termin do odstąpienia od umowy, wystarczy wysłać powiadomienie o skorzystaniu z prawa do odstąpienia od umowy przed upływem terminu do odstąpienia od umowy oraz zwrócić towary za pośrednictwem naszego internetowego centrum zwrotów w terminie określonym poniżej.
Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące zakresu, treści i wyjaśnień dotyczących korzystania z prawa do odstąpienia od umowy, prosimy o kontakt z naszym działem obsługi klienta.
(3) Konsekwencje odstąpienia od umowy
W przypadku odstąpienia od niniejszej umowy zwrócimy użytkownikowi wszystkie otrzymane od niego płatności, w tym koszty dostawy (z wyjątkiem dodatkowych kosztów wynikających z wyboru przez użytkownika innego rodzaju dostawy niż najtańszy oferowany przez nas rodzaj dostawy standardowej), bez zbędnej zwłoki, a w każdym razie nie później niż 14 dni od dnia, w którym zostaliśmy poinformowani o decyzji użytkownika o odstąpieniu od niniejszej umowy. W celu dokonania zwrotu płatności użyjemy tych samych środków płatniczych, które zostały użyte przez użytkownika w pierwotnej transakcji, chyba że wyraźnie uzgodniono inaczej; w żadnym wypadku użytkownik nie zostanie obciążony żadnymi opłatami z tytułu tego zwrotu.
Możemy wstrzymać się ze zwrotem płatności do czasu otrzymania towarów z powrotem lub do czasu dostarczenia przez użytkownika dowodu ich odesłania, w zależności od tego, które zdarzenie nastąpi wcześniej.
Użytkownik musi zwrócić towary niezwłocznie, a w każdym razie nie później niż 14 dni od daty powiadomienia nas o odstąpieniu od niniejszej umowy na adres
Muellermation Group
Lange Str. 14
17089 Burow
lub ich przekazania. Termin jest zachowany, jeżeli towar zostanie wysłany przed upływem terminu 14 dni. Użytkownik ponosi bezpośrednie koszty zwrotu towarów.
(4) Wyjątki od prawa do odstąpienia od umowy
Użytkownik ponosi odpowiedzialność wyłącznie za zmniejszenie wartości towarów wynikające z obchodzenia się z nimi w sposób inny niż konieczny do ustalenia charakteru, cech i funkcjonowania towarów.
Prawo do odstąpienia od umowy nie istnieje lub wygasa w przypadku następujących umów:
- na dostawę towarów, które nie nadają się do zwrotu ze względu na ochronę zdrowia lub higienę i których plomba została usunięta po dostawie lub które zostały nierozłącznie zmieszane z innymi towarami po dostawie ze względu na ich charakter;
- w przypadku dostawy nagrań audio lub wideo lub oprogramowania komputerowego w zapieczętowanym opakowaniu, jeżeli pieczęć została usunięta po dostawie;
- w przypadku dostawy towarów, które są spersonalizowane lub wyraźnie dostosowane do osobistych potrzeb
- w przypadku dostawy towarów, które mogą się szybko zepsuć lub których data ważności zostałaby szybko przekroczona;
- w przypadku usług, jeśli Muellermation Group dostarczyła je w całości, a użytkownik przyjął do wiadomości i wyraźnie zgodził się przed złożeniem zamówienia, że możemy rozpocząć świadczenie usługi, a użytkownik traci prawo do odstąpienia od umowy po całkowitym wypełnieniu umowy;
- w przypadku dostarczania gazet, periodyków lub czasopism, z wyjątkiem umów o prenumeratę; oraz
- w przypadku dostawy napojów alkoholowych, których cena została uzgodniona w momencie zawarcia umowy kupna, ale których dostawa może nastąpić dopiero po 30 dniach i których aktualna wartość zależy od wahań na rynku, na które przedsiębiorca nie ma wpływu.
§ 13 Wyłączenie prawa do odstąpienia od umowy
(1) Prawo do odstąpienia od umowy nie ma zastosowania do umów
- o dostawę towarów, które nie są prefabrykowane i w przypadku których decydujące znaczenie ma indywidualny wybór lub określenie przez konsumenta lub które są wyraźnie dostosowane do osobistych potrzeb konsumenta;
- w przypadku dostawy towarów, które mogą się szybko zepsuć lub których data ważności zostałaby szybko przekroczona;
(2) Prawo do odstąpienia od umowy wygasa przedwcześnie w przypadku umów
- o dostarczenie zapieczętowanych towarów, które nie nadają się do zwrotu ze względu na ochronę zdrowia lub higienę, jeżeli ich pieczęć została usunięta po dostarczeniu;
- o dostawę towarów, które po dostarczeniu zostały nierozłącznie zmieszane z innymi towarami ze względu na ich charakter;
- w przypadku dostawy nagrań audio lub wideo lub oprogramowania komputerowego w zapieczętowanym opakowaniu, jeżeli pieczęć została usunięta po dostawie.
§ 14 Ochrona danych
(1) W przypadku gromadzenia danych osobowych (np. imię i nazwisko, adres, adres e-mail) zobowiązujemy się do uzyskania uprzedniej zgody użytkownika. Zobowiązujemy się nie przekazywać żadnych danych stronom trzecim, chyba że użytkownik wyrazi na to uprzednią zgodę.
(2) Zwracamy uwagę, że przesyłanie danych przez Internet (np. pocztą elektroniczną) może być podatne na luki w zabezpieczeniach. W związku z tym nie można w pełni zagwarantować bezbłędnej i bezawaryjnej ochrony danych osób trzecich. Nasza odpowiedzialność w tym zakresie jest wyłączona.
(3) Osoby trzecie nie są upoważnione do wykorzystywania danych kontaktowych do działalności komercyjnej, chyba że dostawca udzielił uprzedniej pisemnej zgody zainteresowanym osobom.
(4) Użytkownik ma prawo do otrzymania od Muellermation Group pełnych informacji na temat dotyczących go danych w dowolnym momencie i bezpłatnie.
(5) Ponadto użytkownik ma prawo do sprostowania/usunięcia danych/ograniczenia przetwarzania.
(6) Więcej informacji na temat ochrony danych można znaleźć w oddzielnej polityce prywatności.
§15 Pliki cookie
(1) Możemy używać plików cookie do wyświetlania asortymentu produktów. Pliki cookie to małe pliki tekstowe, które są przechowywane lokalnie w pamięci podręcznej przeglądarki internetowej odwiedzającego witrynę.
(2) Liczne strony internetowe i serwery używają plików cookie. Wiele plików cookie zawiera tak zwany identyfikator pliku cookie. Identyfikator pliku cookie jest unikalnym identyfikatorem pliku cookie. Składa się z ciągu znaków, który umożliwia przypisanie stron internetowych i serwerów do konkretnej przeglądarki internetowej, w której plik cookie został zapisany. Umożliwia to odwiedzanym stronom internetowym i serwerom odróżnienie indywidualnej przeglądarki osoby, której dane dotyczą, od innych przeglądarek internetowych zawierających inne pliki cookie. Konkretną przeglądarkę internetową można rozpoznać i zidentyfikować za pomocą unikalnego identyfikatora pliku cookie.
(3) Korzystanie z plików cookie umożliwia nam zapewnienie użytkownikom tej witryny bardziej przyjaznych dla użytkownika usług, które nie byłyby możliwe bez plików cookie.
(4) Zwracamy uwagę, że niektóre z tych plików cookie są przesyłane z naszego serwera do systemu komputerowego użytkownika, przy czym są to głównie tak zwane pliki cookie związane z sesją. Pliki cookie związane z sesją charakteryzują się tym, że są automatycznie usuwane z dysku twardego po zakończeniu sesji przeglądarki. Inne pliki cookie pozostają w systemie komputerowym użytkownika i umożliwiają nam rozpoznanie jego systemu komputerowego przy następnej wizycie (tzw. trwałe pliki cookie).
(5) Użytkownik może sprzeciwić się przechowywaniu plików cookie, klikając baner, w którym może wyrazić sprzeciw/akceptację.
(6) Użytkownik może oczywiście ustawić swoją przeglądarkę w taki sposób, aby żadne pliki cookie nie były przechowywane na jego dysku twardym lub aby pliki cookie, które zostały już zapisane, były usuwane. Instrukcje dotyczące zapobiegania i usuwania plików cookie można znaleźć w funkcji pomocy przeglądarki lub producenta oprogramowania.
§Sekcja 16 Właściwość miejscowa sądu i prawo właściwe
(1) W przypadku różnic zdań i sporów wynikających z niniejszej umowy zastosowanie ma wyłącznie prawo Republiki Federalnej Niemiec, z wyłączeniem Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów.
(2) Wyłącznym miejscem jurysdykcji dla zamówień od handlowców, osób prawnych prawa publicznego lub specjalnych funduszy prawa publicznego jest siedziba dostawcy.
§17 Postanowienia końcowe
(1) Językiem umowy jest język niemiecki / angielski.
(2) Nie oferujemy produktów ani usług przeznaczonych do zakupu przez osoby niepełnoletnie. Nasze produkty dla dzieci mogą być kupowane wyłącznie przez osoby dorosłe. Osoby poniżej 18 roku życia mogą korzystać z Muellermation Group wyłącznie z pomocą rodzica lub opiekuna prawnego.
(3) Jeśli użytkownik naruszy niniejsze Warunki, a my nic z tym nie zrobimy, nadal będziemy uprawnieni do korzystania z naszych praw przy każdej innej okazji, w której użytkownik naruszy niniejsze Warunki.
(4) Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w naszej witrynie internetowej, zasadach, warunkach i postanowieniach, w tym w niniejszym Regulaminie, w dowolnym momencie. Zamówienie użytkownika będzie podlegać warunkom sprzedaży, warunkom umowy i warunkom obowiązującym w momencie składania zamówienia, chyba że zmiana tych warunków jest wymagana przez prawo lub zarządzenie rządowe (w takim przypadku będą one miały zastosowanie również do zamówień złożonych wcześniej przez użytkownika). Jeśli którekolwiek z postanowień niniejszych Warunków Sprzedaży jest nieważne lub z jakiegokolwiek powodu niewykonalne, postanowienie to zostanie uznane za rozdzielne i nie będzie miało wpływu na ważność i wykonalność pozostałych postanowień.
(5) Nieważność jednego postanowienia nie wpływa na ważność pozostałych postanowień umowy. W takim przypadku postanowienie zostanie zastąpione innym prawnie dopuszczalnym postanowieniem, które odpowiada znaczeniu i celowi nieważnego postanowienia.