Skip to main navigation Skip to main content Skip to page footer

CONDIÇÕES GERAIS DE VENDA DO
 

Grupo Muellermation

 

§ 1 Âmbito de aplicação e fornecedor
 

(1) As Condições Gerais de Venda (doravante designadas por “CGV”) regem a venda de produtos pelo Grupo Muellermation (doravante designado por “Fornecedor”) ao comprador na versão válida no momento da encomenda.
 

(2) Todas as condições divergentes do comprador serão rejeitadas.
 

(3) Antes de efetuar uma encomenda à Muellermation Group, é favor ler atentamente as presentes condições gerais. Ao efetuar uma encomenda à Muellermation Group, o comprador aceita a aplicação das presentes Condições Gerais de Venda à sua encomenda.
 

(4) No Grupo Muellermation oferecemos-lhe a venda dos seguintes produtos:
 

O Grupo Muellermation inclui, entre outras, a área de negócio de comércio de artigos electrónicos / electrotécnicos e respectivos acessórios, bem como máquinas e serviços na área da tecnologia industrial

 

§ 2 Celebração do contrato
 

(1) Os contratos neste portal só podem ser celebrados em alemão.
 

(2) As ofertas destinam-se exclusivamente a clientes finais com um endereço de faturação e entrega em:
 

Em todo o mundo.
 

Para artigos individuais de mercadorias volumosas, os endereços de entrega possíveis e o local de entrega podem ser restringidos; a restrição é indicada no respetivo preço de tabela.
 

(3) O cliente deve ter mais de 18 anos de idade.
 

(4) A apresentação dos produtos na loja online não constitui uma oferta juridicamente efectiva. A apresentação dos produtos apenas convida o cliente a efetuar uma oferta.
 

(5) A sua encomenda constitui uma oferta ao Grupo Muellermation para a celebração de um contrato de compra e venda. O cliente apresenta uma proposta vinculativa quando, no último passo do processo de encomenda online, introduz as informações aí solicitadas e clica no botão “encomenda com obrigação de pagamento”.
 

(6) O contrato de compra entre o fornecedor e o cliente só é celebrado quando o fornecedor emite uma declaração de aceitação. Tal ocorre na primeira das duas datas, quer através do envio dos bens, quer através do envio de uma confirmação de expedição por correio eletrónico. Note-se que a confirmação da receção da encomenda não constitui uma declaração de aceitação no sentido acima referido.
 

(7) A validade dos contratos relativos a quantidades superiores às habituais para uso doméstico, bem como a revenda comercial do objeto da compra, requerem a confirmação expressa do fornecedor. Isto aplica-se tanto ao número de produtos encomendados como parte de uma encomenda como à realização de várias encomendas para o mesmo produto, sempre que as encomendas individuais compreendam uma quantidade doméstica normal.
 

(8) As suas encomendas serão guardadas por nós após a conclusão do contrato. Se perder os documentos da encomenda, contacte-nos por correio eletrónico ou por telefone. Enviar-lhe-emos uma cópia dos dados da encomenda.
 

(9) O cliente aceita receber facturas por via eletrónica. As facturas electrónicas serão disponibilizadas ao cliente por correio eletrónico ou na conta de cliente no sítio Web. Para cada entrega, informaremos na confirmação de envio se está disponível uma fatura eletrónica. Para mais informações sobre as facturas electrónicas, consulte o nosso sítio Web.

 

§ 3 Preços e custos de envio
 

(1) Os nossos preços incluem o IVA legal aplicável e incluem uma taxa de envio fixa e uma sobretaxa de envio. As sobretaxas de envio variam consoante o tipo de entrega e a natureza do artigo.
 

(2) Apesar dos nossos melhores esforços, um pequeno número de produtos do nosso catálogo pode ter um preço incorreto. Verificamos os preços quando processamos a sua encomenda e antes de efectuarmos o pagamento. Se o preço de um produto estiver incorreto e o preço correto for superior ao preço indicado no sítio Web, entraremos em contacto com o cliente antes de enviar a mercadoria para lhe perguntar se pretende comprar o produto ao preço correto ou cancelar a encomenda. Se o preço correto de um produto for inferior ao preço indicado por nós, cobraremos o montante mais baixo e enviaremos o produto ao utilizador.
 

(3) Aplicam-se os preços praticados no momento da encomenda. Se os preços de tabela estiverem disponíveis, aplicam-se os preços de tabela válidos no momento da encomenda.

 

§4 Entrega e anulação
 

(1) Salvo acordo em contrário, a entrega é efectuada no endereço de entrega indicado pelo cliente. No sítio Web encontrará informações sobre a disponibilidade dos produtos vendidos pelo Grupo Muellermation (por exemplo, na respectiva página de detalhes do produto). Gostaríamos de salientar que todas as informações sobre a disponibilidade, envio ou entrega de um produto são apenas uma estimativa e um guia aproximado. Não constituem datas de envio ou de entrega vinculativas ou garantidas, exceto se tal estiver expressamente indicado como data vinculativa nas opções de envio do respetivo produto.
 

(2) Se, durante o processamento da sua encomenda, a Muellermation Group determinar que os produtos encomendados não estão disponíveis, o cliente será informado separadamente por correio eletrónico ou por mensagem na sua conta de cliente. Os direitos legais do cliente não serão afectados.
 

(3) Se a entrega ao cliente não for possível pelo facto de os produtos entregues não caberem na porta de entrada, na porta da frente ou na escada do cliente ou pelo facto de o cliente não ser encontrado no endereço de entrega por ele indicado, apesar de o prazo de entrega ter sido anunciado ao cliente com um período de pré-aviso razoável, o cliente suportará os custos da entrega mal sucedida.
 

(4) A entrega é efectuada de acordo com o método de pagamento do cliente. No caso de pagamento antecipado, a entrega é efectuada após a emissão da ordem de pagamento para o banco que efectua a transferência. No caso de pagamento por Paypal, cartão de crédito, cartão de oferta, débito direto, transferência bancária imediata ou fatura, a entrega será efectuada após a celebração do contrato.
 

(5) Se a sua encomenda for enviada em mais do que uma encomenda, pode receber uma confirmação de envio separada para cada encomenda. Neste caso, é celebrado entre nós um contrato de compra e venda separado para cada confirmação de envio para os produtos indicados na respectiva confirmação de envio. O parceiro contratual é o Grupo Muellermation. Independentemente do seu direito de anulação, pode anular gratuitamente a sua encomenda de um produto em qualquer altura antes do envio da respectiva confirmação de expedição.

 

§ 5 Alfândega
 

(1) Se encomendar produtos do Grupo Muellermation para entrega fora da União Europeia, poderá estar sujeito a taxas e impostos de importação, que serão cobrados assim que a encomenda chegar ao destino especificado. Quaisquer encargos adicionais para o desalfandegamento devem ser suportados pelo cliente; não temos qualquer controlo sobre estes encargos. Os regulamentos aduaneiros variam muito de país para país, pelo que deve contactar a alfândega local para obter mais informações.
 

(2) Tenha também em atenção que, ao encomendar ao Grupo Muellermation, o cliente é considerado o importador registado e deve cumprir todas as leis e regulamentos do país em que recebe os produtos. A proteção dos seus dados é importante para nós e gostaríamos de chamar a atenção dos nossos clientes internacionais para o facto de os envios transfronteiriços estarem sujeitos a abertura e inspeção pelas autoridades aduaneiras. Para mais informações, leia as nossas informações aduaneiras.

 

§6 Pagamento
 

(1) O cliente pode pagar as mercadorias utilizando os seguintes métodos de pagamento:
 

- Cartão de crédito
 

- cartão de oferta
 

- débito direto:
 

Em caso de devolução de um débito direto da responsabilidade do Cliente, o Grupo Muellermation cobrará uma taxa de indemnização fixa de 4,99 € (quatro euros e noventa e nove cêntimos). O comprador pode provar que não houve danos ou que os danos são significativamente inferiores ao montante fixo. As disposições anteriores aplicam-se igualmente aos pagamentos do preço de compra de bens vendidos por terceiros.
 

- Transferência bancária imediata
 

- Pré-pagamento
 

(2) Alguns métodos de pagamento podem ser excluídos pelo fornecedor em casos individuais.
 

(3) O cliente não está autorizado a pagar os bens através do envio de dinheiro ou cheques.
 

(4) Se o cliente optar por um método de pagamento em linha, autoriza o fornecedor a cobrar os montantes devidos no momento da encomenda.
 

(5) Se o fornecedor oferecer o pagamento antecipado e o cliente optar por este método de pagamento, o cliente deve transferir o montante da fatura para a conta do fornecedor no prazo de cinco dias de calendário a contar da receção da encomenda. O fornecedor reserva os bens em conformidade durante cinco dias de calendário.
 

(6) Se o Fornecedor oferecer o pagamento por cartão de crédito e o Cliente optar por este método de pagamento, o Cliente autoriza expressamente o Fornecedor a cobrar os montantes devidos após o envio das entregas parciais ou das entregas de mercadorias.
 

(7) Se o fornecedor oferecer o pagamento por débito direto e o cliente optar por este método de pagamento, o cliente deve conceder ao fornecedor um mandato de base SEPA. Se uma operação de pagamento for anulada no âmbito de um pagamento por débito direto devido à falta de fundos na conta ou a dados bancários incorretamente transmitidos, o cliente suporta os custos.
 

(8) Se o fornecedor oferecer o pagamento antecipado e o cliente optar por este método de pagamento, o cliente compromete-se a pagar o montante da fatura no prazo de 14 dias após a expedição das mercadorias, sem qualquer dedução de desconto.
 

(9) Em caso de incumprimento de pagamento por parte do cliente, o fornecedor reserva-se o direito de exigir uma indemnização por incumprimento.

 

§7 Compensação e direito de retenção
 

(1) O cliente só tem direito à compensação se o pedido reconvencional do cliente tiver sido reconhecido por sentença declaratória ou não tiver sido contestado pelo fornecedor.
 

(2) O cliente só pode exercer um direito de retenção se o seu pedido reconvencional se basear na mesma relação contratual.

 

§8 Reserva de propriedade
 

O Grupo Muellermation conserva a propriedade da mercadoria até ao pagamento integral.

 

§ 9 Danos de transporte
 

(1) Se o comprador receber a mercadoria com danos de transporte evidentes, o Fornecedor solicita ao comprador que reclame o mais rapidamente possível.
 

(2) Se o cliente não apresentar uma reclamação, este facto não tem consequências para os direitos legais de garantia. O objetivo da reclamação é permitir ao fornecedor fazer valer os seus próprios direitos contra o transportador.

 

§ 10 Direito de defeitos
 

(1) Se o cliente for um consumidor, a garantia e a responsabilidade por defeitos do objeto de compra entregue regem-se pelas disposições legais: Assim, para além da sua garantia de devolução de 30 dias, os compradores na União Europeia têm direitos de garantia durante um período de dois anos a partir da entrega da mercadoria e podem exigir a reparação ou substituição dos produtos adquiridos no Grupo Muellermation, caso estes se revelem defeituosos ou não correspondam à descrição. Se a mercadoria não puder ser reparada ou substituída num prazo razoável ou sem dificuldades, o utilizador pode solicitar o reembolso ou a redução do preço de compra.
 

(2) No caso de bens usados, o período de garantia pode ser inferior a dois anos.
 

(3) Se o cliente não for um consumidor, o defeito deve ser reparado através de uma nova entrega ou de um novo cumprimento.
 

(4) Se o cliente não for um consumidor, o prazo de prescrição é de um ano. Isto aplica-se desde que não sejam apresentados pedidos de indemnização e de reembolso de despesas relacionados com a reparação de danos corporais e de saúde ou com dolo ou negligência grave.

 

§ 11 Limitação da responsabilidade (produtos)
 

(1) O prestador é responsável pelos pedidos de indemnização do cliente que resultem de danos à vida, à integridade física ou à saúde ou do incumprimento de obrigações contratuais essenciais, bem como por outros danos que se baseiem no incumprimento intencional ou por negligência grave das suas obrigações ou de um dos seus representantes legais ou agentes.
 

(2) As obrigações contratuais essenciais são obrigações cujo cumprimento é necessário para atingir o objetivo do contrato.
 

(3) O prestador é responsável pelo incumprimento das obrigações contratuais essenciais que se baseiem em danos previsíveis típicos do contrato, desde que esses danos tenham sido causados por simples negligência. Esta limitação não se aplica aos pedidos de indemnização do cliente que se baseiem em danos à vida, à integridade física ou à saúde.
 

(4) As disposições da lei sobre a responsabilidade pelos produtos não são afectadas.
 

(5) Se a responsabilidade do Grupo Muellermation for excluída ou limitada, o mesmo se aplica à responsabilidade pessoal dos seus empregados, representantes e agentes.

 

§12 Política de cancelamento
 

(1) Se o comprador for um consumidor, tem o direito de rescisão de acordo com as seguintes disposições:
 

(2) Direito de rescisão
 

O comprador tem o direito de rescindir o presente contrato no prazo de catorze dias sem indicação do motivo.
 

O prazo de resolução é de catorze dias a contar do dia em que o comprador ou um terceiro por ele designado, que não seja o transportador, tomou posse da mercadoria (ou da última mercadoria, remessa parcial ou peça, no caso de um contrato relativo a várias mercadorias de uma encomenda uniforme ou da entrega de mercadorias em várias remessas parciais ou peças), sem necessidade de indicar o motivo.
 

Para exercer o seu direito de rescisão, deve contactar-nos:
 

Grupo Muellermation
 

Schumannstr. 27
 

60325 Frankfurt am Main
 

Telefone: +49 (0) 800 000 888 6
 

E-Mail: contact@muellermation-group.com
 

através de uma declaração clara (por exemplo, uma carta enviada por correio, fax ou correio eletrónico) da sua decisão de rescindir este contrato. Pode utilizar o modelo de formulário de rescisão disponível no nosso sítio Web ou enviar-nos outra declaração clara. Se utilizar esta opção, enviar-lhe-emos imediatamente uma confirmação de receção dessa anulação (por exemplo, por correio eletrónico).
 

Para cumprir o prazo de anulação, basta que envie a notificação do exercício do direito de anulação antes do termo do prazo de anulação e que tenha devolvido os bens através do nosso centro de devoluções online dentro do prazo definido abaixo.
 

Para obter informações adicionais sobre o âmbito, o conteúdo e as explicações relativas ao exercício do direito de anulação, contacte o nosso serviço de apoio ao cliente.
 

(3) Consequências da anulação
 

Se rescindir o presente contrato, reembolsaremos todos os pagamentos recebidos, incluindo os custos de entrega (com exceção dos custos suplementares resultantes da escolha de um tipo de entrega diferente do tipo de entrega normal menos dispendioso oferecido por nós), sem atrasos indevidos e, em qualquer caso, o mais tardar 14 dias a contar do dia em que formos informados da sua decisão de rescindir o presente contrato. Para este reembolso, utilizaremos os mesmos meios de pagamento que o cliente utilizou para a transação original, salvo acordo expresso em contrário com o cliente; em caso algum lhe serão cobradas quaisquer taxas por este reembolso.
 

Podemos reter o reembolso até termos recebido os bens de volta ou até o utilizador ter apresentado provas do envio dos bens, consoante o que ocorrer primeiro.
 

O comprador deve devolver a mercadoria imediatamente e, em qualquer caso, o mais tardar 14 dias a contar da data em que nos notificar da resolução do contrato, para
 

Grupo Muellermation
 

Lange Str. 14
 

17089 Burow
 

ou para a sua entrega. O prazo é respeitado se a mercadoria for expedida antes do termo do prazo de 14 dias. Os custos diretos da devolução da mercadoria são suportados pelo cliente.
 

(4) Excepções ao direito de rescisão
 

O comprador só é responsável por qualquer diminuição do valor dos bens resultante de um manuseamento que não seja o necessário para determinar a natureza, as caraterísticas e o funcionamento dos bens.
 

O direito de rescisão não existe ou caduca para os seguintes contratos
 

  • para a entrega de bens que não sejam susceptíveis de devolução por razões de proteção da saúde ou de higiene e cujo selo tenha sido retirado após a entrega ou que, devido à sua natureza, tenham sido inseparavelmente misturados com outros bens após a entrega;
     
  • para a entrega de gravações áudio ou vídeo ou de programas informáticos numa embalagem selada, se o selo tiver sido retirado após a entrega;
     
  • para a entrega de bens que sejam personalizados ou claramente adaptados a necessidades pessoais
     
  • para a entrega de mercadorias que se possam estragar rapidamente ou cujo prazo de validade possa ser rapidamente ultrapassado;
     
  • no caso de serviços, se a Muellermation Group os tiver prestado na íntegra e se o cliente tiver reconhecido e concordado expressamente, antes de efetuar a encomenda, que podemos iniciar a prestação do serviço e se o cliente perder o direito de rescisão após o cumprimento integral do contrato;
     
  • para o fornecimento de jornais, periódicos ou revistas, com exceção dos contratos de assinatura; e
     
  • para o fornecimento de bebidas alcoólicas, cujo preço foi acordado aquando da celebração do contrato de compra e venda, mas cuja entrega só pode ser efectuada após 30 dias e cujo valor atual depende de flutuações do mercado sobre as quais o comerciante não tem qualquer influência.
  •  

§ 13 Exclusão do direito de resolução
 

(1) O direito de resolução não se aplica aos contratos
 

  • para a entrega de bens que não sejam pré-fabricados e para cujo fabrico seja decisiva uma seleção ou determinação individual por parte do consumidor ou que sejam claramente adaptados às necessidades pessoais do consumidor;
     
  • para a entrega de bens que se possam estragar rapidamente ou cujo prazo de validade seja rapidamente ultrapassado;
     

(2) O direito de rescisão expira prematuramente nos contratos
 

  • para a entrega de bens selados que não possam ser devolvidos por razões de proteção da saúde ou de higiene, se o selo tiver sido retirado após a entrega;
     
  • para a entrega de bens que, devido à sua natureza, tenham sido inseparavelmente misturados com outros bens após a entrega;
     
  • para a entrega de gravações áudio ou vídeo ou de software informático numa embalagem selada, se o selo tiver sido retirado após a entrega.
  •  

§ 14 Proteção de dados
 

(1) Se forem recolhidos dados pessoais (por exemplo, nome, morada, endereço de correio eletrónico), comprometemo-nos a obter o seu consentimento prévio. Comprometemo-nos a não transmitir quaisquer dados a terceiros sem o seu consentimento prévio.
 

(2) Gostaríamos de salientar que a transmissão de dados na Internet (por exemplo, por correio eletrónico) pode estar sujeita a vulnerabilidades de segurança. Por conseguinte, não é possível garantir totalmente uma proteção sem erros e sem problemas dos dados de terceiros. A nossa responsabilidade a este respeito está excluída.
 

(3) Os terceiros não estão autorizados a utilizar os dados de contacto para actividades comerciais, a menos que o prestador tenha dado autorização prévia por escrito às pessoas em causa.
 

(4) O utilizador tem o direito de receber, em qualquer altura e gratuitamente, informações completas do Grupo Muellermation sobre os dados que lhe dizem respeito.
 

(5) Além disso, o utilizador tem direito à retificação/eliminação dos dados/restrição do tratamento.
 

(6) Para mais informações sobre a proteção de dados, consultar a política de privacidade separada.

 

§15 Cookies
 

(1) Podemos utilizar cookies para apresentar a gama de produtos. Os cookies são pequenos ficheiros de texto que são armazenados localmente na cache do navegador de Internet do visitante do site.
 

(2) Muitos sítios Web e servidores utilizam cookies. Muitos cookies contêm o chamado ID de cookie. Um ID de cookie é um identificador único do cookie. Consiste numa cadeia de caracteres que permite que os sítios Web e os servidores sejam atribuídos ao navegador de Internet específico no qual o cookie foi armazenado. Isto permite que os sítios Web e servidores visitados distingam o browser individual da pessoa em causa de outros browsers da Internet que contenham outros cookies. Um determinado programa de navegação na Internet pode ser reconhecido e identificado através da identificação única do cookie.
 

(3) A utilização de cookies permite-nos fornecer aos utilizadores deste sítio Web serviços mais fáceis de utilizar que não seriam possíveis sem os cookies.
 

(4) Gostaríamos de salientar que alguns destes cookies são transferidos do nosso servidor para o sistema informático do utilizador, sendo na sua maioria os chamados cookies de sessão. Os cookies relacionados com a sessão caracterizam-se pelo facto de serem automaticamente eliminados do seu disco rígido no final da sessão do browser. Outros cookies permanecem no seu sistema informático e permitem-nos reconhecer o seu sistema informático na sua próxima visita (os chamados cookies persistentes).
 

(5) Pode opor-se ao armazenamento de cookies clicando num banner ao qual pode opor-se/aceitar.
 

(6) Naturalmente, pode configurar o seu browser para que não sejam armazenados cookies no seu disco rígido ou para que os cookies já armazenados sejam eliminados. As instruções relativas à prevenção e eliminação de cookies podem ser encontradas na função de ajuda do seu browser ou do fabricante do software.

 

§Secção 16 Foro competente e lei aplicável
 

(1) Em caso de divergências de opinião e litígios decorrentes do presente contrato, aplica-se exclusivamente o direito da República Federal da Alemanha, com exceção da Convenção das Nações Unidas sobre os Contratos de Compra e Venda Internacional de Mercadorias.
 

(2) O único local de jurisdição para encomendas de comerciantes, pessoas colectivas de direito público ou fundos especiais de direito público é a sede do fornecedor.

 

§17 Disposições finais
 

(1) A língua do contrato é o alemão / inglês.
 

(2) Não oferecemos produtos ou serviços para compra por menores. Os nossos produtos para crianças só podem ser adquiridos por adultos. Se o utilizador tiver menos de 18 anos, só poderá utilizar o Muellermation Group com a ajuda de um dos pais ou de um tutor legal.
 

(3) Se o utilizador violar as presentes Condições Gerais e nós não tomarmos qualquer medida, continuaremos a ter o direito de exercer os nossos direitos em qualquer outra ocasião em que o utilizador viole as presentes Condições Gerais.
 

(4) Reservamo-nos o direito de efetuar alterações ao nosso sítio Web, regras, termos e condições, incluindo os presentes termos e condições, em qualquer altura. A sua encomenda estará sujeita aos termos de venda, termos contratuais e condições em vigor no momento da sua encomenda, exceto se uma alteração a estes termos for exigida por lei ou por ordem governamental (caso em que também se aplicarão a encomendas anteriormente efectuadas pelo utilizador). Se qualquer disposição das presentes condições de venda for inválida, nula ou, por qualquer motivo, inaplicável, essa disposição será considerada separável e não afectará a validade e a aplicabilidade das restantes disposições.
 

(5) A invalidade de uma disposição não afecta a validade das outras disposições do contrato. Se tal acontecer, a disposição será substituída por outra disposição legalmente admissível que corresponda ao significado e objetivo da disposição inválida.